咨询热线: 020-83707939
版权法律咨询: 020-38354509
版权信息
版权要闻
中心动态
业务公告
合作机构
 
版权要闻
首页 -> 关于我们 -> 版权要闻
WIPO中国:产权组织副总干事王彬颖在2026年全国知识产权宣传周版权主题活动上发表致辞
时间:2026-04-21   浏览次数:28
 WIPO China: WIPO Deputy Director General Wang Binying Delivers Address at 2026 National IP Publicity Week Copyright-Themed Event


图  |  Photo : NCAC

苏州,2026年4月17日——在第26个世界知识产权日和第31个世界图书与版权日即将到来之际,由中宣部版权管理局、上海、江苏、浙江、安徽版权主管部门联合举办的2026年全国知识产权宣传周版权主题活动启动仪式暨长三角版权协同发展主题活动在江苏省苏州市举办。世界知识产权组织副总干事王彬颖在主题活动上发表了视频致辞。

Suzhou April 17 2026 - On the occasion of the upcoming 26th World Intellectual Property Day and the 31st World Book and Copyright Day the Launch Ceremony of the Copyright-Themed Events of the 2026 National Intellectual Property Publicity Week and the Yangtze River Delta Copyright Collaborative Development Thematic Event jointly organized by the Copyright Administration of the Publicity Department of the CPC Central Committee and the copyright authorities of Shanghai Jiangsu Zhejiang and Anhui was held in Suzhou Jiangsu Province. Ms. Wang Binying Deputy Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO) delivered a video opening address at the event.


王彬颖在致辞中表示,“共塑版权生态圈、赋能创新长三角”这一主题,深刻体现了区域协同与版权保护对创新驱动发展的重要支撑作用。她指出,版权在体育等领域的重要性日益凸显,从赛事转播权到文化创意内容的创作,版权制度为产业发展提供了坚实保障。

In her address Ms. Wang noted that the theme "Building a Copyright Ecosystem and Empowering an Innovative Yangtze River Delta" underscores the critical role of regional collaboration and copyright protection in supporting innovation-driven development. She highlighted the growing importance of copyright in sectors such as sports where it underpins activities ranging from broadcasting rights to the creation of cultural and creative content.


她强调,数字技术正深刻改变全球创新格局,中国在人工智能和版权产业领域取得显著进展。目前,中国人工智能专利数量已占全球总量的60%,版权登记量连续两年超过1000万件,版权产业增加值占国内生产总值的7.46%。她表示,世界知识产权组织长期与中国在版权立法、执法、人才培养及产业发展等方面保持紧密合作。双方在长三角地区形成了可复制、可推广的版权保护经验,并通过WIPO的仲裁调解机制为跨境争议提供高效解决方案。

She emphasized that digital technologies are profoundly reshaping the global innovation landscape with China making notable progress in artificial intelligence and the copyright industry. At present China accounts for 60% of the world's AI patents its copyright registrations have exceeded 10 million for two consecutive years and the added value of its copyright industry now contributes 7.46% of the national GDP. She also noted that WIPO has maintained close and long-term cooperation with China in copyright legislation enforcement capacity building and industrial development. Together the two sides have developed replicable best practices in copyright protection in the Yangtze River Delta region and provided efficient resolutions for cross-border disputes through WIPO's arbitration and mediation mechanisms.


她进一步指出,人工智能等前沿技术在带来机遇的同时,也对版权保护、训练数据使用及生成内容的法律属性等问题提出了新挑战,需要国际社会加强对话与协作。世界知识产权组织将继续推动相关议题讨论,促进形成更加平衡的国际规则体系,推动版权制度在连接技术与文化、服务创新与创意经济方面发挥更大作用。

She further noted that frontier technologies such as artificial intelligence bring new opportunities while also posing challenges to copyright protection the use of training data and the legal status of AI-generated content among other issues calling for stronger international dialogue and cooperation. WIPO will continue to facilitate discussions on these issues promote the development of a more balanced international rule work and ensure that the copyright system plays a greater role in bridging technology and culture and serving the innovation-driven creative economy.

图 | Photo: NCAC


活动现场设置了成果发布、项目启动、联盟发起和经验分享等多个环节。国家版权局发布了2026年全国知识产权宣传周版权主题海报和视频,以及《2025年中国版权保护与发展状况》。相关部门推出了高校软件正版化及版权保护宣传教育专项方案。中国版权协会发布了“2025年中国版权十件大事”,长三角三省一市联合发布了“十四五”版权保护十件大事。江苏、上海、浙江、安徽共同发起成立“正版护航省际联盟”,并启动“福艺杯”国际文创设计征集与版权产业孵化项目。来自长三角地区的企业代表和行业专家分享了版权赋能数字文化产业发展的实践经验。各地版权管理部门代表、行业协会、专家学者、企业代表及高校师生等广泛参与了本次活动。

The event featured multiple segments including the release of key outcomes project launches an alliance initiative and experience-sharing sessions. National Copyright Administration of China unveiled the official copyright-themed posters and videos for the 2026 National Intellectual Property Publicity Week along with the 2025 China Copyright Protection and Development Report. Relevant authorities introduced a dedicated initiative to promote the use of licensed software and strengthen copyright education in universities. The "Top 10 Copyright Events in China (2025)" and the "Top 10 Copyright Protection Achievements of the Yangtze River Delta during the 14th Five-Year Plan" were announced. Representatives from Jiangsu Shanghai Zhejiang and Anhui jointly launched an inter-provincial alliance to strengthen copyright protection and initiated the "Fuyi Cup" international cultural and creative design solicitation and incubation program. The event brought together a wide range of participants including officials from copyright administration departments at various levels industry associations experts scholars business representatives and university students.


来源:WIPO中国


上一条:没有了
下一条:2026年全国知识产权宣传周版权主题活动启动仪式暨长三角版权协同发展主题活动在苏州举行
中心地址:广州市越秀区小北路181号金和大厦首层101
中心传真:020-38354213  业务窗口电话:020-83707939
版权所有:广州市版权保护中心  技术支持:广州市如泰电子科技有限公司 粤ICP备14051962号